30.09.2012.

kuVarijacije: Strast sa šecerom i cimetom (Cinnamon Sugar Pull-Apart Bread)

Samo zbog ovomesečnih kuVarijacija, čuveni Cinnamon Sugar Pull-Apart Bread ponovo na našem stolu. :) Recept je sa divnog bloga Zaboravljene poslastice i ja ga skoro pa nisam menjala. Prvi put kad sam ga pravila koristila sam smedji šećer, a sada beli. Jedino sam u nadjev dodala malo kardamoma umesto muskatnog orascica.


Utisci...

Ovo je jako zarazno! U suštini, niko od mojih ne voli ovaj tip kolača i svi su to prokomentarisali, ali stalno su ga ćapkali i jako brzo je nestao. Definitivno idealan za doručak uz šolju toplog mleka ili kakaa. Deci bi se posebno dopao!

Prvi put kad sam ga pravila bio je malo suvlji nego sad. Ovaj put se šećer baš istopio i sav je cureo. Sve u svemu - preporuka!

Najpre sam mislila da ne objavljujem post jer mi slike nisu dobro izoštrene, ali pošto je za kuVarijacije - evo ga... :)

(izvor recepta)


SASTOJCI:

Testo
 - 400 g mekog brašna, tip 400
 - 1/2 kesice suvog kvasca
 - 30 g šećera
 - 1/2 kašičice soli
 - 60 g putera
 - 80 ml mleka
 - 60 ml vode
 - 2 jaja

Premaz:
 - 200g šećera
 - 2 kašičice cimeta
 - 1/2 kašičice mlevenog kardamoma
 - 1 kašičica arome vanile
 - 60 g putera


IZRADA:

U vangli izmešajte brašno, kvasac, šećer i so. Posebno istopite puter u mleku, dodajte vodu i lagano umućena jaja. Sve dobro izmešajte i dodajte brašnu. Testo mešajte najpre varjačom, pa nastavite rukama dok se sve ne sjedini. Dobicete prilicno meko testo. Prebacite ga u cistu, blago nauljenu vanglu i premazite ga sa malo ulja. Pokrijte folijom i ostavite na toplom mestu dok ne udvostruči zapreminu (oko 1h)

Nadošlo testo prebacite na pobrašnjenu podlogu, lagano premesite pa razvijte u pravougaonik debljine oko 5 mm.

Za premaz istopite puter da dobije blago smedju nijansu. Dodajte mu kardamom i aromu vanile.

Puterom premazite razvijeno testo. Posebno izmešajte šećer i cimet i obilno ga pospite preko putera. Testo oštrim nožem (još lakše, nožem za picu) isecite u 6 traka.Ove trake složite jednu na drugu pa tu jednu debelu gomilu isecite na 6 mesta. Gomilice od po 6 kvadrata slažite u pleh dimenzija 11x30 cm obložen papirom za pečenje.

Ostavite kalup sa testom na toplom mestu oko 30 minuta. Uključite rernu da se greje na 180C. Nadošlo testo stavite u zagrejanu rernu i pecite oko 30 minuta dok dobro ne porumeni. Još dok je toplo izvrnite na poslužavnik, skinite papir i navalite... :)

Verzija za štampu

27.09.2012.

Empanada: Daring Bakers Challenge, Septembre 2012.


Working with yeast is always pleasure for me… Searching for new recipes, shapes, ideas...

This month`s Daring Bakers Challenge was to make Empanada, popular Spanish kind of pie made of yeasted dough with rich layer of filling. Patri from Asi Son La Cosas gave us this great task. I decied to use basic dough recipe that Patri gave us and to make some changes in filling. Empanada can be filled with so many different flavours, sweet or salty. Every time when you prepare it, it can be totally different…

In my version, I used canned tuna fish and a lot of vegetables. As a final touch I added just a little bit of chilli pepper. 

 

Ingredients:

Dough:
-          400 g bread flour
-          250 ml lukewarm water, approximately
-          7 g dry yeast
-          1 teaspoon salt
-          30 ml vegetable oil
-          1 egg, for egg wash

Filling:
-          2 big onions
-          2 garlic cloves
-          1 can (180 g) of tuna fish in salty water
-          2 smaller or 1 bigger eggplants
-          2 tomatoes
-          2 red peppers
-          approximately 100 ml olive oil
-          chilli pepper, to taste
-     salt, pepper 


Directions:

First, prepare dough.

Measure out all the ingredients. Put flour in a big bowl and add yeast and salt. Mix with wooden spoon and start adding water. In the beginning mix with wooden spoon and than continue mixing with your hands. When you form sticky ball of dough transfer it on lightly floured surface and knead the dough for ten minutes.

Clean and oil the big bowl you used for mixing and place the kneaded dough in it. Cover it with a napkin or piece of linen and keep it in a warm, draught-free place for approximately 40 to 50 minutes or until doubled in volume.

While you wait for dough to rise prepare filling because it should be cold when used.

Heat oil in a large pan. Add finely chopped onions and garlic and fry it until vegetables are soft. Add finely chopped peppers and after several minutes add chopped eggplant. Cook this mixture for about 10 - 15 minutes. Add chopped tomatoes and cook more until juices evaporate. In cooked filling add tuna fish and mix well. In the end add salt, pepper, chilli pepper to your taste.

Leave filling to cool.

Once risen, turn the dough back into a floured counter and cut it in half. Cover one half with the napkin to prevent drying.

Spread the other half of dough using a rolling pin. Depending on the shape of your oven pan or cookie sheet, you will make a rectangle or a round.

 Lightly flour or line with wax paper your pan or tray. Cover the base and sides with the dough. Using the rolling pin or a knife, cut the extra dough.

Place the filling, making sure it is cold and that all the base is covered. Using a hot filling will make the bottom layer of the empanada become soggy. Be careful to avoid adding too much oil from the filling, try to make it as “dry” as possible. 

 Take the other half of the dough and spread it out to the same or less thinness of the base. Using your fingers, join bottom and top dough, when you have gone all the way around, start pinching top and bottom together with your thumb and index finger and turning them half way in, that way you end up with a rope-like border. When you are finished, make a 2.5 cm hole in the middle of the top layer. This will help hot air exit the empanada while it’s baking without breaking the cover. 

You can use left-over dough to decorate the empanada. Using a fork, prick the top layer or, using scissors, make snips that go all the way through the top layer. In a small bowl, beat an egg and add a tbsp of cold water. With the pastry brush, paint the top of the empanada with the egg wash. 

Heat the oven to 180C. When heated put the empanada in and  bake for about 45 minutes. Check that the bottom part is done.
 

Svi već znate koliko volim raditi sa dizanim testom i koliko se radujem novim varijacijama na temu. Zato sam se i obradovala ovomesečnom zadatku u okviru grupe Daring Bakers. Patri sa bloga Asi Son La Cosas  nam je rekla da napravimo Empanadu. Empanada je popularno špansko jelo tj. vrsta pite koja se pravi od dizanog testa sa bogatim slojem fila izmedju. Fil moze biti bilo šta, slano ili slatko. Često se filuje sa mesom ili ribom, a slatka verzija je najčešće sa jabukama.

Ja sam koristila osnovni recept za testo koji nam je Patri dala, a fil sam napravila prema našem ukusu. 

SASTOJCI:

Testo:
 - 400 g brašna
 - oko 250 ml mlake vode
 - 7 g suvog kvasca
 - 1 kašičica soli
 - 30 ml ulja
 - 1 jaje, za premazivanje

Nadjev:
 - 2 glavice luka
 - 2 čena belog luka
 - 1 konzerva (180 g) tunjevine u salamuri
 - 2 manja ili 1 veći patlidžan
 - 2 paradajza
 - 2 paprike
 - oko 100 ml maslinovog ulja
 -  so, biber po ukusu
 - po želji, malo čilija


IZRADA:

Najpre umesite testo.

Odmerite sve sastojke pa sipajte brašno u veliku činiju. Dodajte suvi kvasac i so i izmešajte. Ja sam dodala i kašičicu šećera da kvasac bolje proradi. Postepeno počnite dodavati vodu. Najpre mešajte varjačom, pa nastavite rukama. Kad se formira lepljiva lopta testa, prebacite ju na pobrašnjenu radnu površinu i mesite testo 10ak minuta.

Očistite i premažite uljem plastičnu vanglu u kojoj je bilo brašno (ili novu) i u nju stavite kuglu testa. Prekrijte krpom i ostavite na toplom mestu 40 - 50 minuta da izrasta (dok ne udvostruči zapreminu).

Dok čekate da testo izraste pripremite fil. Fil mora biti hladan kad budete sastavljali empanadu.

U velikom tiganju zagrejte ulje. Dodajte sitno seckan crni i beli luk i dinstajte dok malo ne omekša i postane staklast. Dodajte sitno seckanu papriku, a nakon nekoliko minuta i sitno seckan patlidzan. (Ako je patlidzan mlad ne morate ga prethodno soliti da so izvuče gorčinu. Ako je stariji, uradite to.) Sve zajedno dinstajte još 10 minuta dok povrće ne omekša. Dodajte i seckan paradajz i dinstajte još malo da ispare sokovi. Na kraju dodajte tunjevinu i dobro promešajte. Posolite i pobiberite po ukusu, a po želji dodajte i čili. Ostavite fil da se skroz ohladi.

Izašlo testo prebacite na pobrašnjenu podlogu, lagano ga pritisnite i podelite na dva dela. Jedan deo prekrijte čistom krpom da se ne suši, a drugi deo razvijte oklagijom na 3 - 5 mm debljine. Oblik izaberite po želji. Razvijeno testo prebacite na pleh obložen papirom za pečenje ili samo pobrašnjen. Ako imate višaka testa odsecite ih.

Preko razvijenog testa nanesite fil u bogatom sloju. Ostavite oko 2 cm do ivica testa. 

Razvijte drugu polovinu testa u istom obliku i dimenzijama pa ju pažljivo stavite preko fila. Popravite ivice gornjeg i donjeg sloja testa pa pritiskajući prstima pređite okolo pite da slepite krajeve testa. Kad ste to uradili, pređite još jednom zavrćuči testo pomoću palca i kažiprsrta  da biste dobili ukrasnu borduru.

Na sredini empanade napravite rupu prečnika 2.5 cm kroz koju će izlaziti vreo vazduh. Od ostataka testa napravite ukrase i poređajte ih po površini.

Za premaz pomešajte jaje sa kašikom hladne vode i ovim premažite površinu pite. Izbockajte empanadu viljuškom i ostavite da izrasta dok se ne zagreje rerna.

Uključite rernu na 180C. Kad se zagreje stavite empanadu i pecite oko 45 minuta.

18.09.2012.

Kupinovo vino

Sezona kupina je prošla brže nego inače. Suša je dovela do toga da su se nedozreli plodovi jednostavno osušili na granama. Uspeli smo jedan mali deo staviti u zamrzivač. Obradovaće nas tamo negde u januaru, februaru, kad slučajno naletimo na njih rovareći po smrznutim fiokama.


Svi znamo da su kupine izuzetno zdrave. To je definitivno prvo voće koje nam padne na pamet kad hoćemo da pomognemo malokrvnoj osobi. Sećam se da nas je mama kao male gnjavila kupinovim vinom. Njega se nikako ne pije mnogo, već samo mala čašica dnevno... Za bolju krvnu sliku... :)

Mi u bašti imamo tzv. pitomu kupinu, koja ima jako malo trnja i dosta krupne plodove. Ipak, još zdravije su divlje kupine koje rastu po napuštenim livadama i pored puteva. One su sitnije, borbenije (imaju mnogo više bodlji) ali i slađe. Vredi se pomučiti...

Više o kupinama pročitajte u novom broju časopisa Mezze.




SASTOJCI:

 - 10 kg kupina
 - 2.5 kg šećera

IZRADA:

Kupine pomešajte sa šećerom i izgnječite ih.

Dobijenu masu prebacite u čistu teglu i poklopite tanjirićem ili krpom. Ostavite na sunčanom mestu 10 dana.

Nakon deset dana pažljivo skinite sloj koji se sakupio na vrhu. Tečnost ispod ovog sloja procedite kroz gazu i vratite u opranu teglu. Opet pokrijte tanjirićem ili krpom i ostavite na sunčanom mestu deset dana.

Nakon ovog vremena dobijeno vino procedite i sipajte u flaše. Flaše pokrijte krpom, nikako odmah čepom jer vino još uvek vri, i stavite na hladnije i tamno mesto. Nakon sedam dana ih možete zatvoriti plutanim ili plastičnim čepom.

Napomena: Ovaj odnos kupina i šećera se odnosi na divlje kupine koje su slađe od pitomih. Ako zaključite da masa od kupina nije dovoljno slatka, povećajte količinu šećera.

Verzija za štampu

12.09.2012.

Kecap

Sezona paradajza je na izmaku. Poslednji, žilavi mini predstavnici se još drže na stabljikama, ali izgledaju smežurano i tužno. Suša je uzela svoj danak, kao i prošle godine. Možda bi trebalo da počnemo sa uzgojem tropskih kultura, bolje će se održati... Zalivanje produži život biljkama za nedelju, dve, ali ta količina vode nije dovoljna da ih zaista raspoloži (tj. nije ako ste dovoljno ekološki svesni pa ne trošite baš hektolitre vode svakog dana. Ovo kažem zato što mi imamo komšinicu koja po ovoj suši svakoga dana po nekoliko puta zaliva tj. pere beton. Da joj bude svežije u dvorištu...).


Verujem da ste vi koji imate vrtove spremili paradajz za zimu na neki način. Možda ste zamrznuli cele plodove (ja sam to zaboravila uraditi ove godine) ili ste ih sušili na suncu (pazite da ne izgore, nama se to desilo prošlog leta :))... A verujem da su mnogi spremali i kečap... Mi smo do sada koristili jednostavniji recept iz mamine sveske, a ove godine smo ga obogatili začinima. Odličan je!

A u novom broju našeg super časopisa Mezze (al' sam skromna :)) možete naći još nekoliko ideja za iskoristiti paradajz. Ima i drugih zanimljivih stvari (poznati svetski deserti, kupine, kapari...) pa kad imate vremena prelistajte. :)


Ovaj recept šaljem Tamari, septembarskoj domaćici igre Ajme, koliko nas je! Tamara, odlična tema! Hvala što si nam zadala moje omiljeno povrće! :)

SASTOJCI:

 - 5 kg paradajza
 - 1 kg paprika
 - 3 glavice luka
 - 1 kašika aleve paprike
 - 1 kašika senfa
 - štapić cimeta
 - 5-6 karanfilića
 - kašičica anisa
 - 120 g smeđeg šećera
 - 120 g belog šećera
 - 3 dl sirćeta
 - so po ukusu


IZRADA:

Paradajz očistite i isecite na četvrtine ili kriške (u zavisnosti od veličine). Očistite paprike i luk i isecite povrće na komadiće. Sve ubacite u veliku šerpu i kuvajte oko 1 sat na umerenoj temperaturi. Nakon tog vremena sklonite sa šporeta i propasirajte. U zavisnosti od tipa pasirke možete pričekati da se malo prohladi, da ne opečete prstiće. :)

Pasiranu masu vratite u čistu šerpu. Dodajte alevu papriku, senf (koji ste prethodno razmutili sa malo vode, da ne ostanu grudvice u kečapu), obe vrste šećera, sirće i so. Cimet, karanfiliće i anis stavite u malu krpicu i dobro uvežite kanapom. Celu krpicu sa začinima ubacite u kečap. Sve kuvajte uz povremeno mešanje na umerenoj vatri oko 1h nakon što proključa. Možda ćete morati i duže kuvati, što zavisi od vrste paradajza, tako da pred kraj proveravajte gustinu.

Iz kuvanog kečapa uklonite krpicu sa začinima, a kečap sipajte u pripremljene čiste i sterilisane flašice. Sipajte postepeno da flašice ne puknu od topline. Dobro ih zatvorite i složite u duboki lonac čije dno je obloženo krpom. Prelijte hladnom vodom dok ne prekrije flašice (ne smeju viriti iz vode, zato je vazno da su dobro zatvorene) pa kuvajte 30 minuta od trenutka ključanja. Ostavite da se ohladi zajedno sa vodom i tek tada kečap spremite na prohladno mesto.

Količinu sirćeta, soli i začina prilagodite sopstvenom ukusu.

Verzija za štampu

01.09.2012.

Profiterole

U poslednje vreme sam cesto tuzna zbog bloga. Ne sa nekim razlogom vec tek onako... Otvorim stranicu, gledam i mrzi me da bilo sta pisem i objavljujem. Umor me svladao valjda... Pozelim na trenutke da izbrisem nalog i nestanem iz cele price... U stvari, rastuzuje me sto nemam vremena za stvari koje volim i u kojima uzivam. Nije u pitanju samo blog i fotkanje hrane. Ne pamtim kad sam poslednji put gledala neki film. Ja, u svom okruzenju poznati filmofil. Imam kolekciju od oko 2000 filmova. Stoje na diskovima i skupljaju prasinu. Verovatno se mnogi diskovi ne mogu ni otvoriti. Nemam vremena da ih gledam. Stvarno, bez preterivanja nemam. Svoje drago cvece zalijem u trku, tek da prezivi... Stalno vam kukam, znam, ali kao sto jednom neko rece, ovo je moj blog i mogu pisati sta zelim i osecam... A trenutno se osecam iscrpljeno i nekako bezveze, nedefinisano...


Znate vec sve o profiterolama, zar ne? Male krofnice od tzv. kuvanog testa, punjene slatkom pavlakom i prelivene cokoladnim sosom. U sustini, upitam se cemu praviti profiterole kad su princes krofne ipak bogatije sa mnogo divnog fila i jos slojem slatke pavlake. Ali cokoladni sos kojim se prelivaju je ono sto ih cini posebnima... I velicina, jedan zalogaj - jedan kolacic... :)


Recept za testo cu kopirati iz Majinog posta za savrsene Princes krofne (taj recept sam podelila vec svima u okruzenju), a sos sam uzela iz knjige A year of desserts, Marthe Day.


SASTOJCI:

Testo:
 - 250 ml jaja (4 do 5 komada)
 - 250 ml vode
 - 125 ml ulja
 - 150 g brasna
 - prstohvat soli
 - 3 kasicice secera


Fil:
 - 500 ml slatke pavlake

Preliv:
 - 115 g secera
 - 175 g cokolade za kuvanje
 - 30 ml putera
 - 30 ml ruma


IZRADA:

Pripremiti testo. U mericu razbiti 4 jaja S klase, ili 5 jaja A klase. Izmeriti. Ako imate tačno 250 ml jaja, ili 20 ml više ili manje, nastavite po receptu.

U šerpu sipati vodu, dodati ulje, so i šećer i staviti da provri. Izmaći sa ringle pa dodati brašno i varjačom izmešati da se dobije gusto i glatko testo. Ostaviti minut-dva da se testo prohladi, a zatim dodavati jaja iz 2-3 puta, sipajući iz merice i mešajući posle svakog dodavanja, dok smesa ne postane homogena. Može se mešati varjačom ili mikserom, svejedno je. Smesa će biti gusta, lepljiva i sjajna.

Uključiti rernu na 200°C. Na pleh obložen pek papirom vaditi grudvice testa uz pomoć kašičice, ili istiskujući testo iz dresir (poslastičarske) kese. Gomilice neka budu manje nego za Princes krofne (precnika oko 2 cm).

Vrhove testa koji štrče u vis spustite tako što ćete ih lagano pritisnuti vlažnim prstom ili vlažnom kašičicom, da ne bi zagoreli. Krofne peći na 200°C oko 20-30 minuta, zavisno od rerne (krace nego princes krofne jer su manje). Ne otvarati rernu tokom pečenja. Krofnice su gotove kad se dobro zarumene, i kad pukotine izgube svetlo žuti ton.

Ulupati slatku pavlaku.

Filovati krofnice pavlakom pomocu dresir kese (ili obicne najlon kese) i dugog nastavka za punjenje (nemojte ih rasecati na pola vec filovati kroz rupicu).

Za sos pomesati secer i 60 ml vode u serpici i zagrevati uz povremeno mesanje dok se secer ne rastvori. Dodati izlomljenu cokoladu i mesati dok se i ona ne istopi. Na kraju dodati puter i sjediniti ga sa masom. Nemojte dozvoliti da sos prokljuca. Na kraju umesajte rum i odmah sklonite sa sporeta.

Profiterole prelivajte mlakim sosom.

Verzija za stampu
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...